samedi 18 juillet 2009

My Last Breath

Dernière semaine d'école... c'est pas facile!

Visite éclair à l'école maternelle, pour chanter avec eux pour les anniversaires de juillet... Those little kids were litterally eatable! Nobody ever told me that Twinkle twinkle little star had a second verse though... that's what happens when English isnt your first language and you're told you don't need to prepare anything... c'était le fun pareil! Ils voulaient que j'y retourne pour jouer avec eux une autre fois, et ont donc été déçus de savoir que c'était ma dernière semaine...

Played typhoon games in triple-teaching with the 1 nensei and the "How well do you know me" game with the 3 nensei... good fun. Good memories to bring home, too. I discovered that one of the boys in 3 nensei basically knows everything about me... and since his English is really bad, it was a good slap in the face to the other people in his class, parce que son équipe l'a emporté haut la main, à la grande surprise de tous.

Jeudi, à la fin des classes, j'ai dû faire la tounée des 2 nensei, qui m'ont remis des pancartes souvenir avec leurs messages. They will remember my smile and want me to come back to Japan as soon as i can. Les profs se sont donc donné, aussi, pour permettre aux élèves d'avoir le temps de faire tout ça. J'ai versé quelques larmes...

Vendredi, jour J.
Ôsôji (big cleaning) at the first period, then farewell ceremony at the 2nd period. J'ai pu donner mon speech sans pleurer, et j'étais pas mal fière de moi.
Mais après, Kôki et Yuriko, respectivement le président et la vice-présidente de l'école, mais aussi mes vainqueurs du speech contest, sont montés sur le stage pour me donner des cadeaux et un speech de départ (très bon d'ailleurs). Et là je n'ai pas pu me retenir. At his third sentence in, tears were rolling down my cheeks; i made him freeze, so he had to read the rest of the speech even though i know he memorized it. Un fort moment d'émotion.
Je devais quitter pour Honmachi tout de suite après, et les élèves ont applaudi jusqu'à ma sortie du gym. Et même les profs ont fait la haie d'honneur dans les escaliers. I will miss those people so much..!
À Honmachi, ça s'est mieux passé parce que tout y est moins formel. Mais quand même, les larmes ont coulé when they sang the school song for to remember. Very moving...

Visit the schools with me here:
(i will modify this video when i have more time; i don't quite like it...)

School tours (temporary version) from Charlie Ouellette on Vimeo.



Après deux années, bien des sourires et quelques larmes plus tard, des fleurs plein les mains, j'ai quitté pour la dernière fois.
Album photos de tous ces moments ici.

Aucun commentaire: