mercredi 1 juillet 2009

Blinded by the lights

Back from a Tôkyô shopping spree...
Vous savez tous que normalement, je ne suis pas une grande fan de magasinage... et bien c'est selon les circonstances, parce que j'ai fait toute une razzia lors de mes 4 jours dans la ville monstre!

My pics of Tôkyô neighborhoods pour accompagner le récit. C'est un très gros album!
Akihabara
Capitale du manga et de l'électronique. We wandered around, bought those delicious cream mochi and realised the capsule hotel where we wanted to stay was closed (ils pourraient mettre leur site web à jour!)... But we found another one, donc pas de panique.
Nouveau sac de caméra, une lentille de malade pour papa, un souper au restaurant découvert lors d'un précédent voyage... un bon après-midi, sous les nuages mais agréable.

Asakusa
Où nous sommes restés toute la fin de semaine; une des vieilles parties de Tôkyô où se trouve la fameuse porte Kaminarimon. Je ne l'ai pas ratée cette fois! C'est un beau coin tranquille au feeling de banlieue (ce que c'est). The hostel was really badly managed; luckily the staff was doing its best... Asakusa Smile, vous ne me reverrez pas de sitôt! Mais le premier soir, c'était le capsule hotel mis à l'essai:

Name: Capsule Hotel Riverside
Location: Right next to Asakusa station
Price: 3000 yen
Women floor: 1, the 8th floor
Hygiène: onsen style bath and shower
Note: beautiful view from roof top terrace
Fonctionnement: enter, buy a ticket at the machine, lock your shoes up, sign up, receive a pj and a towel, go upstairs, lock up valuable belongings in locker, get comfortable, and sleep. Il y a aussi une pièce commune avec télé et vidéo poker. Et une terrasse sur le toit, yé!
Commentaires: J'ai été surprise de constater qu'il n'y avait qu'un rideau de bambou pour fermer la capsule (quoique c'est rassurant pour l'entrée d'air), et j'ai dormi beaucoup mieux que j'aurais pensé... C'est comme un cocon, mais pas si petit!
Photos ici.
Harajuku
Harajuku album here.
La raison pour laquelle je souhaitais absolument retourner à Tôkyô. I love that place; actually, i would totally go again. One of the purposes was to photograph the people wanting to be photographed... But then, again, it didnt work as expected.
Arrivés trop tôt, on a pris quelques photos avant d'aller dîner. Après, il pleuvait. Et au prix que coûtent leurs costumes, ce n'est pas long que les adeptes du cosplay sont allés se mettre à l'abri!
Luckily i had already taken the best picture ever (ci-contre). Mais après les photos ont été prises plutôt subrepticement, étant donné que les sujets ne faisaient pas la pose pour les photographes, et que bon, je voulais quand même les laisser vivre... Quite a surprise when we stopped shopping to have a coffee and we found them all there! Ça paraît pas bien sur la photo, mais croyez-moi, les couleurs qui se trouvaient là ne sont pas du même ratio dans la société normale!
Beaucoup d'achats, dans des boutiques aussi intéressantes que Kiddy Land (where there werent so many kids) et Condomania (no kids at all!)... et razzia de souliers, aussi.
J'irais vivre dans ce quartier, un peu à l'écart...
Je me suis aussi fait couper les cheveux par une pro. Elle a bien fait ça, mais franchement je ne crois pas qu'Anne-Marie ait quoi que ce soit à lui envier. Par contre le massage inclus a fait du bien... (wink wink à ma coiffeuse, si jamais elle lit!)

Shibuya
Reprise du vidéo perdu de la dernière fois; famous shot of the Shibuya crossing taken from the Starbucks made famous in Lost in Translation, point de vue omniprésent sur l'internet... J'y ai donc apporté une touche personnelle, ce qui ne s'est pas fait sans heurts et explique la raison de ce billet tardif (voir vidéo à la fin de ce billet). Dommage, cette fois je n'étais pas à l'heure de pointe, mais il y a des tonnes de vidéo sur le net vous démontrant à quel point le béton disparaît au profit de la mer humaine... I did it differently.

Shinjuku
Quick shopping for books, and a look into Marui Young, là où tous les styles défilant à Harajuku peuvent s'habiller. J'ai pris quelques photos sous ma manche, ce qui leur donne un look artistique seulement parfois réussi, mais donne une parfaite idée de l'interdit.
Also took many pictures on the go of people in the street, all around the city. So here is my album on Tôkyô street fasion.

Ôdaiba
Journée romantique by the bay. We walked a lot along the beach, found the new real-life size Gundam (we made a video; it's here (note that i kept it all because of the music but it's better at 2min)), pretty impressive. Pour donner une idée de la construction, par ici. Après avoir vu de quoi les robots japonais sont capables, je suis convaincue qu'ils pourraient améliorer la performance de ce Gundam; maybe they're scared people would think it's too smart and therefore dangerous, though.
Then we had Subway (mangez frais! y'en a pas par chez nous) and went to have bouchées on a terrace by the docks. Vue imprenable sur le Rainbow Bridge et la Tour de Tôkyô. Bon vin, aussi... finalement! We went back to see the Gundam at night and then went back home pour un repos bien mérité. Une autre fois, j'aimerais bien faire la petite croisière... Could sit in the front of this train without a driver, and got those images for you. Je pense que j'aime bien le résultat.

Ballade à Tôkyô from Charlie Ouellette on Vimeo.

Ikebukuro
Pit stop in Ikebukuro to go to the sadly (well not really) know Red Bros. t-shirt kiosque. Good japglish t-shirts; in fact people think they make them on purpose now, because they sell so well... anyway, i got a frying (sic) squirrel.

Ueno
Last day, last stop.
Marche dans Ueno park, où on s'arrête pour manger nos derniers mochi-cream et prendre quelques photos de sans-abris, qui y ont un véritable village... Sont-ils toujours sans abri, alors?
Puis visite au musée national de Tôkyô. On ne pouvait pas tout photographier, mais j'y ai vu des kimonos spectaculaires vraiment. Cliquez sur le lien pour m'accompagner dans ma visite en photos.


Et puis, tristement, devons dire au revoir à la capitale du néon... It's such an entertaining city... I'm not sure yet i got enough; so i might just have to come back at some point!

Aucun commentaire: