jeudi 26 juin 2008

Symbol in my driveway

yeah, symbol, because for 3 weeks, that's all it's gonna be!

week of badluck, it seems...
après l'eau, l'auto.
ma boîte à savon est en pleine forme, soyez sans craintes (knock on wood), but an unexpected event occurred: an international driving license is valid for one year only. it makes perfect sense, i know, mais on se fait tellement rabattre les oreilles depuis qu'on est ici don't forget that your license is only valid one year after you came to japan que j'ai jamais pensé à ça... c'est qui le taré qui fait faire son permis international le matin de son départ pour le japon, hein? personne! faque ils peuvent tu nous rabattre les oreilles avec la bonne affaire, sibol? that's confusing!

mais attendez, c'est pas fini...
mon permis expire donc le 5 juillet... parce que dans mes préparatifs pour le japon, moi la naïve je décide de tout faire le plus rapidement possible... nobody tells us to get that done as late as possible not to have any problems once here... aaaargh!
my appointment at the 免許 center (conversion des permis étrangers) is July 25th. Trois semaines de marche, en plein 梅雨, saison des pluies bien aimée...
Parenthèse, mes tatamis se couvrent d'ailleurs de moisissure chaque jour (voir billet précédent) et c'est vraiment une aria à laver.
Pour aller à mon école principale, c'est pas la fin du monde, mais pour ma petite école du vendredi, c'est 1h30 de marche, matin et soir... je refuse. I'll try to get someone from the BOE to drive me... *sigh*

et c'est pas fini...
now i can speak survival japanese pretty well. but i still struggle a lot in understanding, and the guy who usually can take off work in the city to come with us and interpret can't come on the 25th. Ma commission scolaire trouve que je suis assez bonne pour m'organiser toute seule... mais ma prof de japonais et tous les autres assistants qui sont passés par là l'an dernier me disent que je vais mourir et qu'ils pourraient même refuser de me servir. Je panique. D'autant plus qu'ils ont traduit seulement un de mes deux permis de conduire, et que j'ai besoin des deux à cause des dates...

on continue...
Charlou jamais à bout de ressources se dit qu'elle va demander à son bon ami citadin Ben de l'héberger la veille et vérifier s'il peut se libérer pour l'accompagner dans ses malheurs. Because the menkyo center is 3h from my house, by car. By bus, tram/train; 4h30. And they convert licenses only between 10h and 11h in the morning, so my appointment is at 10h.
Unfortunately, he'll be back in the USA then. Ça va vraiment bien. Je suis cuite, et j'hyperventile. Solution: pour le moment, zéro. Je dois parler à ma superviseure... et vite.

Parenthèse scolaire
Monday i called in sick because i was very weak and couldn't do anything. Déshydratation je crois bien... pas habituée à l'humidité tropicale, moi. On tuesday i realized that i missed my two special classes (you know, the ones i'm supposed to teach once a month and already went twice in june?!)... what? how come? and i had to teach my special special class... now!
J'ai vraiment, mais alors là vraiment, l'impression qu'on profite de ma bonne volonté. Et oh! surprise, je retourne dans les 3 classes encore la semaine prochaine... Les collègues comprendront que ça change une planif annuelle quand tu penses que tu y vas 12 fois au total, mais que finalement c'est 4 fois plus! It's just the cherry on the cherry cake, really.

Parenthèse sociale
Good news: i'm officially gun (prononcez goune) rep!
Mauvaise nouvelle (potentielle): l'autre c'est Matt. Dans la paranoïa collective (ok, c'est juste moi, mais toute la collectivité de mon cerveau), mentionnons qu'il ne me parle plus depuis un certain temps. Je n'ai pas reçu le courriel dans lequel il proposait sa candidature... et il sera absent à l'arrivée des nouveaux. Méchant travail d'équipe en perspective!
And this weekend, it's Divina's farewell party... she's leaving next week...
Bref, ça va bien.

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Eh ben ma grande le soleil brille quelque part pour toi sur la planète, suffit de trouver ou. Sur sur qu'il approche de Hondo. Ne te décourage pas ce sra ton tour bientôt. À plus papa.