mardi 7 avril 2009

Country roads (I)

Eleven days in the Philippines...

What a trip! Difficile d'en être certaine, mais peut-être le plus beau voyage que j'aie fait à vie...
Will also try to make a video out of some footage and pics, but that is going to take a while! Merci de votre compréhension... allons-y pour le (long) récit!

Manille
(album 1 de 5 ici)
Après 1 heure de route, 2h30 de train, un premier vol, une escale à Taïwan dans un terminal pourri, et un second vol (thank you China Airlines for making it better), arrivée à Manille.
Premier constat: lines and lanes when you drive in Manila are only for decoration. Ils ne respectent pas le code de la route, mais j'en suis venue à penser qu'ils sont tellement toujours alertes qu'ils ont probablement moins d'accidents. The omnipresence of scooters and jeepneys was also quite a shock. Check-in à notre auberge de jeunesse, une chambre confortable dans un immeuble semi-désaffecté ayant de toute évidence eu de meilleurs jours. Mais avec air climatisé, eau chaude et télévision câblée! Heureusement qu'on avait des bouchons pour se couper de la construction nocturne du building voisin...
Marche sur le bord de la baie, premier repas philippin (they like sour food, so do i!), puis dodo.

Le lendemain, réservation de billets d'autobus et marche dans la section intramuros de la ville, dedicated mainly to Rizal, their national hero. Les buildings de l'époque coloniale espagnole sont pour la plupart bien entretenus, ce qui donne à cette partie de la ville un petit look argentin. Puis, visite de Rizal Park, un parc vraiment immense au coeur de la ville.
Ensuite, lèche-vitrines au Mall of Asia, un centre commercial hors de proportion avec ses quatre buildings, et fouille en règle à chaque fois qu'on passe de l'un à l'autre. Je vous jure que je n'ai pas caché de fusil! We plan on going back there at the end of the trip not to have to carry more stuff with us, not knowing that our flight would be delayed and that we wouldn't have time...
Then, bus terminal, insanely busy even though it's 10h at night, getting ready for our 9h night ride on the freezing cold Florida bus.

Ifugao region, Banaue and Hapao
(album 2 de 5 ici)
Days 3 of our speed trip. Dès que l'autobus arrive à Banaue vers 7h30, nous sommes pris en charge par les guides de la place, thanks Mark, qui ne fait ni une ni deux et nous booke notre billet de retour, nous trouve un hôtel, un jeepney, un chauffeur (Tony) et nous met un menu déjeuner entre les mains... wow! We were too tired and happy to be taken care of to negotiate, which i would recommend, but we didn't get too ripped off. So we could afford it. And they were so nice and helpful...
La vue de l'hôtel était déjà magnifique, mais pas niaisage, on saute dans notre jeepney direction Hapao, native village not too far from Banaue and with the viewpoint of the largest part of the rice terraces. Pretty impressive. Et complètement fou de croire qu'ils les entretiennent depuis 2000 ans! We also visited native houses, appreciated old native sculptures and then were back at the hotel to drink a well-deserved beer, and discover the existence of banana ketchup, dont la couleur rouge est 100% artificielle! Un peu plus sucré que celui aux tomates, jamais aussi bon que le ketchup aux fruits de grand-maman, mais bon, n'importe quel fruit fait du ketchup, faut croire!

Ifugao region, Batad
(album 3 de 5 ici)
On the day 4 morning, up at 6h, ready to leave at 7h30. On a un guide cette fois-ci, Abraham. Un petit ange de 20 qui en paraît 14, mais qui sait très bien de quoi il parle. Direction: Batad, apparemment encore plus impressionnant en raison de sa hauteur d'environ 1500 mètres. Reachable on foot only! And the walls of the terraces are made out of stone, as the ones in Viewpoint were made out of mud.

Jeepney ride: about 2 hours, et beaucoup de passagers «clandestins» qui s'accrochaient à notre passage... des adultes profitant du transport motorisé; des enfants pour le fun. Then a walking stick is given to us... which proved to be the best idea of the day! And then we hike... and down and down we go!
Ça a pris moins de temps qu'on pensait se rendre jusqu'au village... ça descend à pic, c'est un chemin de montagne, mais ça se fait quand même bien, environ 1h30. Et au tournant d'une maison, comme ça, sans avertissement, c'est la bouche bée automatique, le souffle coupé par une beauté grandiose. Les photos ne rendent pas justice à l'immensité du paysage, vraiment.
On prend une petite pause, et on se dirige tout droit vers les terrasses, sur lesquelles nous nous apprêtons à zigzaguer. It was a fantastic experience to walk on the edge, to learn about good and bad snails, to see people working, to stay alive on the narrow and uneven stairs, qui demandent quand même respect, ayant été construites à la main.
Check point numéro 2, l'église à l'extrémité du village, et aussi point de départ du dernier tiers pour se rendre jusqu'à la chute. I did my research, it is in fact a slope of 7o degrees. Ça descend en ta... et t'as intérêt à pas tomber (bien sûr, je suis tombée) parce qu'il n'y a pas grand-chose à quoi se raccrocher! But the descent is fast and furious; we can jump in the refreshing cold water after about 30 or 40 min. Now i feel better!
On grignote notre lunch, je me "tape" les pieds, fascinée que tous les locaux soient chaussés de gougounes, et on repart. Et c'est là que ça devient franchement fastidieux, puisqu'il faut remonter...
I need to take a break every five steps, i'm overheating after 15 min. and my heart is pounding. J'ai peur de ne pas y arriver... on en a pour 3 heures! Comment je vais faire? Je ne cède heureusement pas à la panique, suit le sentier à mon rythme, peste contre les marches si hautes, tremblote, sue, mais parvient avec un soulagement certain à rejoindre l'église, où on prend une vraie pause de 15 minutes, au cours de laquelle je m'enfile un gatorade complet, moi qui suis normalement incapable de caler quoi que ce soit.
De retour sur le bord des terrasses, une image mentale qui ne quittera pas de sitôt, puis dernier stretch en forêt... on accélère parce que le ciel se fait menaçant, mais pas suffisamment; it starts pouring tropical rain, and the path becomes a river so we need to stop and wait. Dans la petite hutte, il y a une jeune fille qui transporte des poulets, une mère avec son bébé en bandoulière et une vieille femme avec des poissons. Quand ça se calme, elles s'emballent toutes de plastique, fabriquent une capine pour les poules, et repartent vers le village dans la vallée, alors que nous on se dirige vers le sommet.
And it is rush hour... we cross people of all ages carrying all sorts of stuff, most of it of the heavy kind. Des paniers pleins de bouteilles en vitre sur les marches glissantes, et je rappelle, en gougounes, ça impose le respect!
I finally make it all the way up, with holes in my feet, soaken wet, exhausted, but with a sense of accomplishment and a little regret to leave that place forever...

Second part of the trip in the next post, c'est ben assez long comme ça!

2 commentaires:

Anonyme a dit…

Salut Charlou.

Qu'elle première partie!! Je suis sans voie devant les splendeurs de tes photos. Les paysages sont à coupé le souffle qu'elle choi de destination je te le dis j'en ai presque la larme à l'oeil. Dans la dernière section de tes photos les couleurs avec le soleil qui passe dans le trou des nuages donnent des verts et des contrastes magnifiques. Je ne suis pas tout à fait d'accord en ce qui concerne la profondeur des paysage je trouve que c'est haut en ta... les photos le rendre bien. Sur, que toi tu y étais mais bon je trouve qu'avec un oeil le moindrement avertis on voie la grandeur du panorama les hotels de monopolis dans le fond de la vallée c'est petit en n'sti.
Bon j'arrête, je vais regarder tes photos à nouveau.

Papa.

Anonyme a dit…

Je viens de finir de regarder tes photos des Philippines, elles sont fantastiques. Même si on était pas là on voit quand même la beauté du paysage. Pour parler du pont suspendu, si j'avais été là je l'aurais traversé,(on fait pas des voyages pour rester assis sur ses deux fesses)mais tu peux être sûre que ça aurait été en suivant ton père de très très très près pour que je ne vois pas en bas.

Ça vaudrait la peine de les mettre sur un dvd pour qu'on puisse les regarder sur la télé. Comme la plupart de tes photos d'ailleurs.

Je t'envie.Tu fais vraiment de beaux voyages.

Maman XX